按话题列出大量的英美词汇
简介:近900种不同的英、美意义和表达,涉及食物、旅行、地点、人、法律和秩序、教育、医学、STEM学科、商业、体育和游戏、多词动词、习语、办公室词汇、艺术和媒体、自然和政治。
这个列表解释了近900个英美词汇的差异,按主题排列,最重要的类别排在最前面,最有用/最重要的例子排在每个部分的最前面。所有对意义和替代表达的解释都是先用英式的,再用美式的。
英美食物、烹饪和餐厅词汇
在英式英语和美式英语中有不同含义的食物词汇
- chips——切厚的热炸土豆片,如“fish and chips”(美式英语为“French fries”或“fries”)——薄而脆的零食,如“potato chips”和“nacho chips”(英式英语为“crisps”)
- 苹果酒——一种酒精饮料,类似于啤酒,但由苹果制成(美国英语为“hard cider”)——一种由苹果制成的软饮料
- Entrée -第一道菜/ starter -主菜
- bill—你在餐厅吃完饭后得到的,上面写着你该付多少钱的东西(美式英语叫“the check”)——纸币,如“a five dollar bill”(英式英语叫“banknote”或“note”)
- sweets—小的含糖零食(美式英语为“candy”)—甜点/甜的东西,如蛋糕
- grill—加热烹饪(美式英语为“broil”)—在热盘/烧烤架上烹饪
- 布丁——一般是甜点,或者类似于圣诞布丁——一种奶油甜点,类似于crème焦糖
- 果冻——一种不稳定的甜点,如“果冻和冰淇淋”(美式英语为“Jell-O”)——一种没有固体水果块的果酱(如“花生酱和果冻三明治”)
- sherbet——一种在舌头上发出嘶嘶声的甜粉——一种冰冻甜点,像冰淇淋一样,但不加或少加牛奶(英式英语中的“sorbet”)
- 洗碗——洗碗——洗手(饭前)
- biscuit——如" chocolate biscuit "(美式英语为" cookie ")——一种可口的烤饼(如" chicken and biscuits ")
- 南瓜——一种需要冲水才能喝的饮料——一种类似于南瓜的蔬菜(类似于英国的“骨髓”)
- 炊具-炉灶/炉灶-烹饪
- 玉米(田地)-小麦-玉米(英式英语中通常称为sweetcorn)
- 球芽甘蓝-苜蓿芽甘蓝
- faggot——一种肉丸——是对同性恋的非pc侮辱
- flapjack——一种主要由燕麦制成的甜零食(美式英语为“格兰诺拉棒”)——煎饼
- 篮子——装食物的大篮子,如“野餐篮”——洗衣篮
英式英语和美式英语中食物和饮料的不同说法
- 薯片,薯条
- chips——(法国)薯条
- 玉米/甜玉米-玉米
- 青椒/红椒/黄椒-甜椒
- 糖果,糖果
- 账单——支票
- 带走-带走
- Waiter / waitress——服务员
- 布丁/甜点/甜点-甜点
- 烤架,烤
- 碳酸饮料-苏打水/汽水
- 洗碗/洗碗-洗碗
- 洗手——洗手
- 洗碗液——洗碗液
- 平底锅,锅
- 煎锅-煎锅/煎锅
- 锡/罐-罐
- 起动器——开胃菜
- 炊具/炉子-炉灶/炉子
- 做饭,锅
- 茄子,茄子
- 小胡瓜,西葫芦
- 土豆泥——土豆泥
- 脱脂牛奶——脱脂牛奶
- 芫荽(香菜
- 碎牛肉
- 烧烤,烧烤
- 番茄酱/番茄酱-番茄酱
- 火箭——芝麻菜
- 卖酒的店
- 餐具——银器/餐具
- Ice lolly -冰棒/冰棒棒
- 果冻果冻,
- 保鲜膜-保鲜膜
- 麦片粥,燕麦片
- 壶——投手
- 陶器,餐具
- 葱-葱/葱
- 茶壶——茶壶
- 冰糕,冰冻果子露
- 纯(饮料)-纯的
- 单份奶油,一半一半
- 法国豆串豆
- (油腻的)咖啡馆食客
- 烤肉串-陀螺
- 夹克衫土豆——烤土豆
- 仙女蛋糕-小蛋糕
- 摆好桌子-摆好桌子
- 自助餐车——餐车
- Banger / sausage - link/ sausage
- 灶台-灶台/燃烧器
- 甜菜根,甜菜
- 蚕豆——蚕豆
- 棉花糖——棉花糖
- 双倍奶油——重奶油
- 马铃薯削皮机-蔬菜削皮机
- 联合——炖肉
- 芒豆-雪豌豆
- 瑞典语/ neep - rutabaga
- 瑞士卷——果冻卷
- 鱼条——鱼条
- 司康饼,饼干
- 食品加工机- Cuisinart
- 有嚼劲的糖果——太妃糖
- 熏鲱鱼
- 茶巾-盘子巾
- 准备好腌薯片——腌薯片
- 玉米粉-玉米淀粉
- (桃)核——(桃)核
- 盐窖-盐瓶
- 甘草(甘草
- 葡萄干——黄色的葡萄干
- 糖霜-糖粉/糖精
- 蜜糖,糖蜜
- (婴儿的)烧杯——吸管杯
- 惬意的茶-惬意的茶
- 无花果卷-无花果牛顿
- 糖衣,结霜
- 自发面粉——自发面粉
- 防油纸——蜡纸
- 煮过的甜硬糖果
- 细砂糖——超细砂糖
- 使液化,搅拌机
- Profiterole -奶油泡芙
- 蜜饯水果——蜜饯水果
- 成百上千的小碎块
英美交通和旅行词汇
在英式英语和美式英语中有不同含义的运输词
- 天然气-天然气-汽油
- hood——敞篷车的顶部——发动机的盖子(英式英语中为bonnet)
- 拖车——跟在汽车或自行车后面的东西,通常用来装额外的行李——类似,但也包括人们可以停留的小地方(英式英语中的“caravan”)
- 电车——购物车——街上的一种火车(英式英语中的“电车”)
- rider—骑自行车、摩托车、马等的人—乘火车、公共汽车等的人(英式英语中的“passenger”)
- pavement—人们在路边行走的部分(美式英语“人行道”)—铺路的材料
英式英语和美式英语中不同的交通词汇
- the underground/ the Tube -地铁
- 回程(机票)-双程
- 单程(车票)-单程(车票)
- Car park——停车场
- 5号站台,5号轨道
- 长途公路巴士/灰狗巴士
- (火车)时间表——时刻表
- 经济舱(舱位)-经济舱(舱位)
- 十字路口,十字路口
- Motorway—高速公路/高速公路
- 手提行李——随身行李
- 卡车,卡车
- Aeroplane / plane - plane/飞机
- 加油站/车库-加油站/加油站
- 汽油,天然气(oline)
- 斑马线/人行横道-人行横道
- 有轨电车—有轨电车/电车
- 季票——通勤票
- 加速器(踏板)-油门/油门
- 检票口-旋转门
- 塞车/交通堵塞-交通堵塞/备用/交通堵塞
- 公共交通—公共交通/公共交通
- 乘客——骑士
- 罩,罩
- 变速箱,传动
- 转移——绕道
- 手刹-驻车刹
- 倒车——倒车
- 指示灯-闪烁/转向信号
- 环岛-交通圈
- 引导,树干
- 爆胎/爆胎-爆胎
- (火车)马车——(火车)长途汽车
- 超越——通过
- (陆上)火车站/火车站-火车站/火车站
- 自助餐(车)-餐车
- 铁路,铁路
- 收费公路——收费公路
- 车牌号码-车牌
- 保险杠——芬达
- 环城公路-环城公路,高速公路/高速公路环路
- 人行道,人行道上
- 挡风玻璃(雨刷)-挡风玻璃(雨刷)
- 送某人一程-送某人一程
- 平交道口——平交道口
- 汽车旅行/自驾游
- 四轮驱动-吉普车
- 婴儿座椅-汽车安全座椅
- 变速杆-换挡
- 轮胎,轮胎
- 摩托车/摩托车-摩托车
- 铰接式卡车-挂车/半挂车
- Car / motorcar - Car /汽车
- 让路-让步
- 房车/露营车- RV/休闲车
- 除雾器,除冰装置
- 翼——芬达
- 兜帽-敞篷上衣
- 滑道-入/出匝道
- 泊车站/休息区
- 商队-预告片
- 列车员
- 轿车,轿车
- 排气管-排气管
- 消音器,消音器
- 货物列车-货运列车
- 货车-货车
- 消防车-消防车
- 巨人——千里眼
- 过街天桥,天桥
- 路面-路面,柏油路
- 主线-中继线
- 庄园(汽车)-(旅行车)
- 稳定器-训练轮
- 垃圾车
- (发动机/火车)司机-工程师
- 运输café -卡车站
- AA(汽车协会)- AAA
- 拨码开关-调光开关
- 护送员/女士-过路警卫
- 睡觉的警察/减速带-减速带
- 中央保留地-中位数
- 点开关
- 轨枕。铁路枕木
英美家庭和家庭词汇
House和home在英式英语和美式英语中有不同的含义
- first floor—地面上的第一层(从ground floor在楼上,美式英语是“second floor”)—ground level(英式英语是“ground floor”)
- 洗碗——洗碗——洗手
- cot—婴儿床(美式英语“crib”)—可折叠的额外床(像行军床)
- 宿舍楼——可以容纳更多人的房间,通常有双层床,例如在寄宿学校——大学生居住的地方(英式英语中为“halls”或“student halls”)
- cooker—厨房里做饭用的炉子(美式英语中为“range”)—做饭的人(英式英语中为“cook”)
- 半独立式房屋(美式英语为“复式”)-半挂车(英式英语为“铰接式卡车”)
- 篮子-野餐篮-洗衣篮
- Homely -舒适-丑陋(人)
英式英语和美式英语中不同的house和home词
- Flat / apartment - apartment/ condo/ condominium
- 公寓楼
- 衣柜,衣柜
- 垃圾箱-垃圾桶/垃圾桶
- Rubbish—垃圾/垃圾
- 插座-(电)插座
- 花园,庭院
- 两层,两层
- 水龙头,水龙头
- 扶手椅—简易椅/扶手椅
- Student halls/ halls - dorm/宿舍楼
- 窗帘,窗帘
- 洗衣机-洗衣机
- 住宿,住宿
- 按揭-房屋贷款
- 炊具/炉子-炉子/炉灶
- 厕所/厕所/小男孩的房间/厕所/ lavv /沼泽浴室/厕所
- 电动剃须刀-电动剃须刀
- 天线,天线
- 抽屉柜-柜子/梳妆台
- hoover/ hoover/吸尘器-吸尘器
- 洗碗液——洗碗液
- 衣钉-衣钉
- 物业-房地产
- 排屋-排屋/联排别墅
- 半/半独立式住宅-复式
- 滚刀-燃烧器/灶台
- 摆好桌子-摆好桌子
- ——棉被
- 茶壶——茶壶
- 漂白剂,次氯酸钠
- 滚筒烘干机-烘干机
- 浴室秤。秤
- 食品加工机- Cuisinart
- 布里洛洗涤垫
- 跳过,垃圾站
- 可爱的毛绒玩具
- 厨房纸巾卷
- 散靠垫/抱枕-散靠垫/抱枕
- 斜靠椅- La-Z-Boy
- 法兰绒-面巾/毛巾
- 炉,锅炉
- 洗碗盘
- 垃圾箱内衬-垃圾袋
- 石蜡-煤油
- 床,婴儿床
- 行军床-帆布床
- 假,奶嘴
- 婴儿车-婴儿车
- 茶巾-盘子巾
- 花园小径-前面的步道
- 地球——地面
- 抛靠垫-抛靠垫
- 折叠式婴儿车,婴儿推车
- 洗衣篮
- 车库甩卖——庭院甩卖
- 配件-设备
- 防油纸——蜡纸
- 刷刷-刷刷
- 换垫-换垫
- 的家的
- 剪枝机-修剪器/剪刀
- 踢脚板——踢脚板
- 地毯衬垫
英国和美国描述地方的词汇
在英式英语和美式英语中描述有不同含义的地方的词汇
- 外科——医生的办公室,就像诊所——手术室
- first floor—地面上的第一层(美式英语为“second floor”)—最低层(英式英语为“ground floor”)
- Subway—人行通道—地下铁路
- 浴室——有浴缸或淋浴的地方——有厕所的地方
- underpass—地下的街道,通常在另一条街道下面——街道下面的行人通道(英式英语中为“subway”)
- campsite—人们露营的地方(美式英语为“campground”)—放单顶帐篷的地方(英式英语为“pitch”)
- outside lane—最靠近路对面的车道,通常为速度较快的车辆使用(美式英语为“inside lane”)—靠近街道边缘的车道,通常为速度较慢的车辆使用(英式英语为“inside lane”)
- pylon -电力塔(美式英语“输电塔/桅杆”)-交通锥
- 火车站——火车停放的地方——铁路终点站
- mortuary—存放尸体的地方(美式英语“停尸房”)—殡仪馆
- 半独立式房屋——一种卡车
- saloon——酒吧的一部分——西式酒吧
- 英美英语中不同的地方描述词汇
- Toilet / loo/ lavatory/ lav - bathroom/洗手间
- 一楼-二楼
- 一楼-一楼
- 店,店
- Cinema—(电影)剧院
- 地铁,地下通道
- underground(铁路)/ Tube(地铁
- (酒店)前台
- 小学-小学
- 中学-(初中)高中
- 电梯,电梯
- 公寓楼
- 市中心/市中心-闹市区
- Chemist 's—药房/药店
- (学生)宿舍/宿舍-宿舍
- 结,十字路口
- Platform…,如" Platform two " - track…,如" track two "
- 花园,庭院
- 加油站/车库-加油站
- Car park——停车场
- 外科——医生办公室
- Motorway—高速公路/高速公路
- 高街——主要街道
- 人行横道/斑马线-人行横道
- 房地产经纪人
- 队列-行
- 环岛-交通环岛/旋转
- 卖酒的店
- 人行道,人行道上
- 检票口-旋转门
- Postcode -邮政编码
- 红绿灯-交通信号/红绿灯
- 铁路,铁路
- 乡村——乡村
- 立法会屋苑-计划
- 市政房-公共房屋
- 住宿,住宿
- 市政厅-市政府
- 收银机
- (电话)电话亭——电话亭
- 报刊经销商(的)——报摊
- 衣帽间-寄存处/衣帽间
- 理发师的理发店
- 自动洗衣店,自助洗衣店
- 足球场——足球场
- 信箱——邮箱
- 路径-小道
- 广告牌——囤积
- 环线公路-环线/高速公路/高速公路环线
- 失物招领(办公室)——失物招领
- 扩音- PA/公共广播系统
- 半/半独立式住宅-复式
- Terraced house -联排别墅
- Crèche -日托/托儿所
- 收费公路——收费公路
- 急症室/事故急救/伤亡-急诊室/急症室
- 木地板——木地板
- Portakabin -便携式建筑
- 慈善商店/二手商店-旧货店
- 糖果店——糖果店
- DIY商店-家装商店
- 五金商店
- 营地,营地
- (油腻的)咖啡馆食客
- 内线-外线
- 外道-内道
- 过街天桥,天桥
- 游乐场——狂欢节
- 旋转木马/旋转木马-旋转木马
- 多层停车场-停车场
- 废品堆放场——垃圾场
- 跳过,垃圾站
- 交通锥塔
- 对角线对面-餐饮角
- 电力塔-桅杆/输电塔
- 停尸房,停尸房
- 碰碰车-碰碰车
- 猪圈,猪舍
- (打猎)躲——(鸭子/打猎/鹿)瞎的
英美服饰和配饰词汇
英美英语中具有不同含义的外观词汇
- 裤子-内裤-长裤(英式英语中的“trousers”)
- 钱包——小的和/或女人的钱包——手提包或肩包
- vest——穿在衬衫里面的内衣(美式英语为“undershirt”)——三件套西装的一部分,穿在夹克里面(英式英语为“马甲”)
- 套头衫——毛衣/套头衫——一种针织连衣裙
- 紧身裤-尼龙(美式英语中为“pantyhose”)-紧身裤(英式英语中为“leggings”)或连体裤和上衣(英式英语中为“unitard”)
- suspenders——用来固定长袜的带子(美式英语为garters)——用来固定裤子的带子(英式英语为brace)
- 背心-无袖毛衣-无袖T恤
- fancy dress—盛装打扮,例如在万圣节—正式服装,如舞会礼服
- nappy——一种婴儿的内裤(英式英语为“尿布”)——是对非洲式发型的侮辱
- boob tube——一种无肩带的上衣(美式英语称为tube top)——电视机
英式英语和美式英语中不同的外观词
- 裤子,裤子
- 裤子,内裤
- 领带,领带
- 牛仔裤,李维斯
- 手提包,钱包
- 运动鞋,运动鞋
- (运动)套装——制服
- 游泳服装-泳衣
- 背心,汗衫
- 紧身裤,连裤袜
- 运动服,汗
- 拉链,拉链
- Wallet—皮夹/钱包
- 鞋带,鞋带
- Mac / Macintosh -雨衣
- Y-fronts/ briefs/(下)pants - jockey shorts/ jockey briefs/ pants
- 运动夹克-运动夹克/运动外套
- 背心,背心
- Wellington boots/ wellingtons/ wellies - galoshes/雨靴/胶靴/比利靴/胶靴
- 羊毛帽子——滑雪帽
- 短裤,内裤
- Bum bag -腰包
- 帆布鞋——运动鞋
- 睡袍/浴袍-(浴)袍
- 尿布——尿布
- 高领-高领
- 开衫-开衫毛衣
- 裤装-长裤套装
- 背带,吊袜带
- 括号,背带裤
- 胸针,销
- 发夹-发夹
- 橡胶手套-乳胶手套
- 无袖上衣无袖衬衫
- 婴儿生长-毯子睡觉/连体衣
- 粗布工作服,工作服
- 在你的紧身衣里放梯子,在你的连裤袜里跑
- cagoule/ kagoul—风衣
- 圆顶礼帽-德比
- 秋裤——长内裤
- 乳管-管顶
- 法兰绒裤,袖口
描述人
在英式英语和美式英语中有不同含义的单词
- 吝啬的/慷慨的反义词-不友善的/肮脏的
- 疯了,疯了,生气了
- 室友——同住一间卧室的人——同住一所房子/公寓的人(英式英语中为housemate或flatmate)
- Athlete—参加田径项目的人—运动员
- cooker—厨房里的炉子,用于烹饪——做饭的人(英式英语中的“cook”)
- Nervy -紧张/ jumpy -厚脸皮
- pissed -喝醉的-生气的(英式英语中的“惹怒”)
- 扬基人——来自美国的人(通常缩写为“Yank”)——来自新英格兰或更普遍的美国东北部的人
- fag - cigarette——对同性恋的一种非常非pc的侮辱
- “基佬”——一种肉丸——对同性恋者的侮辱
- 屁股/屁股/屁股-流浪汉/流浪汉
- (英国)亚洲人/亚洲人(美国人)-家庭来自南亚的人-家庭来自东亚的人
- Fanny -阴道/外阴-臀部(如“腰包”)
- Hooker——橄榄球中的一个职位——俚语,指妓女
- toser——白痴/混蛋——喜欢扔东西的人,囤积者的反义词
- jock——对苏格兰人的俚语——对运动员的俚语
- 圣诞爆竹乡巴佬
- DC -哥伦比亚特区警探
- 骑警——军队中的列兵——州警察
- 上厕所-发疯-上厕所(为了婴儿)
- 家常的——舒适的(地方)——普通或丑陋的
在英式英语和美式英语中描述人的不同词汇
- 做饭,锅
- 店员——(销售)职员
- 新生/一年级学生-新生
- Waiter / waitress——服务员
- 接待员——前台职员
- 妈妈,妈妈
- 室友/室友-室友
- 初级律师/大律师-律师
- 化学家/药剂师-药剂师/药剂师
- 房地产代理—房地产代理/房地产经纪人
- 运动员,运动员
- 警察/警察/警察-巡警
- 邮递员,邮递员
- 店主,店主
- 卡车司机/卡车司机
- OAP/养老金领取者/老年人-老年人
- 房东/女房东/酒保-酒吧服务员
- 新闻播报员-新闻主播
- 伴侣,朋友
- 离别,一部分
- 边缘,刘海
- 看守,看门人
- 小伙子/小伙子
- 屁股,屁股
- 房客,房客
- 硬汉——硬汉
- 屁股,屁股
- Father Christmas—Santa/圣诞老人
- 女童子军
- 码头工人/码头工人-码头工人
- 殡仪员——殡仪业者
- 发牢骚,抱怨
- 宠物的讨厌-宠物的烦恼
- Bird -雏/母鸟
- 收垃圾的人
- 代课教师
- 醋栗——电灯泡
- 监狱长,监狱长
- 绿手-绿手
- Chav——白人垃圾
- 石匠/石匠—石匠
- 做苦工的人——高飞
- 柏忌,鼻屎
- Anorak / trainspotter -极客/书呆子/呆子
- 筋疲力尽的,打
- 小无赖——罩
- Joe Bloggs - John Blow
- 吹捧,黄牛
英美教育词汇
英美英语中具有不同含义的教育词汇
- public school—一所古老且通常地位较高的私立学校(历史上第一批向公众开放的学校)—由(地方或国家)政府资助的学校(英式英语中称为“state school”)
- state school—由政府(美式英语中的“公立学校”)资助的学校—由州(而不是国家政府或地方)资助的学校
- 教授——大学里最顶尖的学术人员——大学里所有的讲师
- 学费——教学,尤指由德赢ac米兰官方(私人)家教——支付给学习的钱(英式英语中的“学费”)
- semester—半学年—在四分之一到半学年之间,取决于学年如何划分(英式英语中的“term”)
- to graduate—成功完成大学第一学位/学士学位—成功完成任何学术水平,例如“graduate from high school”(英式英语中的“finish”)
- faculty——大学中最大的组织,通常由几个部门组成——教授和类似的工作人员(英式英语中称为“学术人员”)
- 预科学校——为学生上中学做准备的私立学校——为学生上大学做准备的私立学校
英美英语中不同的教育词汇
- 作业,作业
- 复习/复习-复习
- 小学-小学
- 中学-(初中)高中
- 六年级(大学)-(高中)高中
- (学生)宿舍
- 蜱虫,检查
- 公立学校——公立学校
- 研究生学习——研究生院
- 研究生-研究生
- 人文-文科
- 导师-班主任
- 大学/学院
- 高级——高中毕业证书
- 班级/形式-年级
- 新生/一年级学生-新生
- 大二学生
- 大三学生
- 大四学生的最后一年
- 班主任-校长
- 参加考试
- 标记-分级
- 标志——成绩
- 黑板,黑板
- 数学,数学
- 学术人员-教员
- 学费-学费
- 注册一门课程-注册一门课程
- 运动日——运动场日
- 代课老师-代课老师
- 读者-副教授
- Crèche -日托/托儿所
- 教师休息室
- 标记一个测试-检查一个测试
- 看守,看门人
- 休息时间/游戏时间-休息时间
- 牛津剑桥-常春藤联盟
- 开放的白天/晚上-开放的房子
- 学校晚餐——热腾腾的午餐
- 逃学
英美英语法律英语列表
请注意,由于法律体系不同,下面的许多同义词只是近似的。
英美英语中具有不同含义的法律用语
- 伤亡—受伤的人(如“伤亡部门”)—被杀害的人(如“伤亡数字”)
- Solicitor—律师(传统上给客户提供建议,在法庭上有一个“大律师”代表他们)—城镇或政府部门的首席法律官
- (法律)简报——给出庭律师的关于在法庭上该怎么做的文件——给法庭的显示一方论点的文件
- DC - Detective Constable(如“DC Smith”)-哥伦比亚特区(如“Washington DC”)
- 一级-一级烧伤-一级谋杀
- constable—警官—送达传票的官员(英式英语中为“法警”或“治安官”)
- mortuary—存放尸体的地方(美式英语为“太平间”)—殡仪馆/殡仪馆
- (police)专员——警察的专业主管(美式英语中称为chief of police)——负责监督警察部队的人
- 挪用——挪用钱财——分配钱财
英美英语中不同的法律词汇
- 谋杀——杀人
- 盗窃,盗窃
- PC/ bobby -巡警
- 过失杀人罪/过失杀人罪-二级谋杀
- 律师-(公司/交易)律师
- 大律师-律师/诉讼律师
- 驾驶执照——驾驶执照
- 警车/熊猫车-巡逻车/警车
- 严重罪行-重罪
- 地方法院/郡法院-地区法院/巡回法院/州法院
- 上诉法庭-上诉法庭/上诉法庭
- 检察官-地方检察官
- 皇家检察署-地方检察官办公室
- 轻罪-轻罪
- 索赔人/追求者-原告
- 公司法-公司法
- 雇佣法-劳动法
- 竞争法-反垄断法
- 刑事法院-地区法院
- 国防,国防
- 交通管理员-停车执法人员
- 交通警察——高速公路巡警
- 酒驾——酒驾
- 监狱长,监狱长
- 警棍-警棍/警棍
- the Crown - the State(对…)
- 监狱/监狱/监狱/监狱-罐头/冷藏箱/监狱/监狱/钢笔/监狱/小监狱/监狱
- 停尸房,停尸房
- 证人席-证人席
- GBH/严重身体伤害-严重殴打/重罪攻击
- 法庭——仲裁
- 草凳鸽子/飞贼
- 允许下级法院的判决-确认下级法院的判决
- 驳回下级法院的判决-推翻下级法院的判决
- 警察局长——警察局长
- 囚车-黑色玛利亚
- 吹捧,头皮
- 访问权-探视权
- 被传唤到律师事务所-获准进入律师事务所
- 公司章程-规章制度
- 弹刀-弹簧刀
- Clerk to the court—法庭书记官/法庭书记官
英美英语医学词汇
medical的不同含义单词英式英语和美式英语
- 外科-医生办公室-手术室
- 伤亡—受伤的人(如“伤亡部门”)—被杀害的人(如“伤亡数字”)
- mortuary—停放尸体的地方(美国称为“停尸房”)—殡仪馆/殡仪馆
- 医生/内科医生-急救医生/护理人员/军事医护兵
英美英语中不同的医学词汇
只有拼写不同的是底部
- 外科——医生办公室
- 化学家的药店
- (粘性)石膏/弹性体-创可贴
- 扑热息痛-扑热息痛/泰诺
- 注射——拍摄
- 平板电脑——药片
- 急症室/事故急诊/伤病科-急诊室/急诊室
- 全科医生/全科医生-初级保健医生
- 手术操作,
- 棉签- Q尖
- 棉絮——棉球
- 口对口呼吸(复苏)-挽救呼吸
- operating theatre—手术室/或
- 在手术室里
- 石膏-石膏
- 尿布——尿布
- 专业——专业
- 产前检查,产前
- 外科医生的先生-外科医生的医生
- 护士长-护士长
- 停尸房,停尸房
- 麻醉师,麻醉师
- 麻醉药,麻醉学。
- (眼科)验光师-验光师
- 急救推车——急救车
- 预科年-实习
- 阑尾切除术,阑尾切除术
- 食管-食道
- 胎儿无应激试验
- 观察——命脉
- Ecg / eeg -心电图/ eeg
- BM测试——血糖测试
- 齐默步行机
- hb - hbg
- 贫血,贫血
- 剖腹产,剖腹产
- 腹泻,腹泻
- 妇科,妇科
- 血红蛋白,血红蛋白
- 出血,出血
- 白血病,白血病
- 整形,整形
- 雌激素,雌激素
- 儿科,儿科
- 椎间盘-椎间盘间
- 水肿,水肿
- 食管-食道
英美工程词汇表
另见交通和电话部分。
在英式英语和美式英语中有不同含义的工程词汇
- gas -天然气-汽油(英式英语中的“petrol”)
- pavement——你走在道路旁边的部分(美国称为sidewalk)——路面
- 白酒——一种用于清洁的酒精,用作油漆稀释剂等(美国英语为“松节油”)——一种非法蒸馏的酒精
英式英语和美式英语中不同的工程词汇
- (电)插座-(电)插座
- 扳手,扳手
- Petrol—煤气/汽油
- 天线,天线
- 垃圾箱-垃圾桶/垃圾桶
- (安全)护目镜——安全眼镜
- 安全帽-撞帽
- Rubbish—垃圾/垃圾
- 电梯,电梯
- (服务)工程师-(服务)技术员
- 逆时针,逆时针
- 地球——地面
- 数学,数学
- Nought / oh(如在" Nought point oh five "中)- zero(如在" zero point zero five "中)
- 铝-铝
- 橡胶手套-乳胶手套
- 水龙头,水龙头
- (电)手电筒-手电筒
- 石蜡-煤油
- 铁商——五金店
- 垃圾车
- 方形-三角形组合
- JCB -挖掘机
- 胡佛吸尘器
- 跳过,垃圾站
- 消防车-消防车
- 消防队——消防队
- 扬声器,扩音器
- 斯坦利刀-通用刀
- 聚乙烯-聚
- 硫-硫
- 有机玻璃,有机玻璃
- (电力)塔-输电塔/桅杆
- 柏油路-沥青/柏油路
- Portakabin -便携式建筑
- 白酒-油漆稀释剂/松节油
- 梯形—梯形
- 梯形—梯形
- 雪犁,扫雪机
- 希斯·罗宾逊装置-鲁布·戈德堡机器
英美商业、金融和货币词汇
在英美英语中有不同含义的商务词汇
- 一便士——一磅的百分之一——一美分
英美英语中不同的商务词汇
- 简历/个人简历- résumé
- 股东,股东
- 有限公司/ PLC - Inc./ Corp.
- 公司,公司
- cash machine/ cashpoint - ATM
- 按揭-房屋贷款
- 年度股东大会-股东大会
- (贸易)工会-(劳工)工会
- 日记-预约簿
- 填写一张表格-填写一张表格
- (英镑)纸币-(美元)纸币
- 折扣——让步
- 银行假日-国家法定假日/公众假日
- 暑假——暑假
- 星期一到星期五-星期一到星期五
- 营业额-收入/销售总额
- 建房互助会-储蓄和贷款(协会)
- 活期账户——支票账户
- 物业-房地产
- 过期日期—过期日期
- 国民保险号/ NI号-社会保险号
- 房地产经纪人——房地产经纪人
- 旅行支票——旅行支票
- (五)英镑——(五)美元
- 基本利率-基本利率
- 支票簿-支票簿
- 城市——华尔街
- To table -提出某事供讨论-留到以后讨论
- 租购分期付款
- 收银机
- 第三方保险——责任保险
- 收回,丧失抵押品赎回权
- 税率——市政房产税
- 旋转名单
- 普通股/权益股-普通股
- 公司章程-规章制度
- 组织大纲-公司证书/公司章程
- 过桥贷款-过桥贷款
- 晴雨表股票-领头羊股票
- 鞭打,典当
英美体育和游戏词汇
英式英语和美式英语中有不同含义的体育和游戏词汇
- football - football / soccer -美式橄榄球
- 田径——跑步、跳跃和投掷运动,如短跑(美国英语中称为“track and field”)——一般是运动
- 运动员——从事田径运动的人——通常是运动员
- 曲棍球——在草地上打的曲棍球——冰上曲棍球
- (棒球中)击球-击球-未命中
- gym—体育馆,进行运动的地方,包括在学校里——体育课(英式英语中的“PE class”)
- silverware——运动队赢得的奖杯——用来吃饭的东西(英式英语中的“cutlery”)
英式英语和美式英语中不同的体育和游戏词汇
- Football / Football / soccer -足球
- 美式橄榄球-橄榄球
- (sports) kit—(运动)制服
- (足球)pitch—(足球)场地
- 运动鞋,运动鞋
- 帆布鞋——运动鞋
- 运动服,汗
- 游泳服装-泳衣
- PE/ physical education - physical ed/体育教育
- 田径——田径
- 运动员,运动员
- 冰球-曲棍球
- 曲棍球-曲棍球
- 零,零
- 一副牌——一副牌
- 骑马——骑马
- 国际跳棋——跳棋
- Abseil / abseiling -绳索下降
- 边线,副业
- 打叉游戏——打勾游戏
- 逆时针,逆时针
- 吹捧,黄牛
- 洞穴探险-洞穴探险
- 耐心,纸牌
- 大型槽式汽车
- 护盒杯
- 弹射器——弹弓
- 蛇和梯子-降落伞和梯子
- Duck(意思是零,尤其是在板球中)——鹅蛋
英美短语、动词和习语
英美英语中不同意义的短语、动词和习语
- 让某人生气——训斥某人——激怒某人
- 敲门——怀孕——敲醒某人的门
- blow off -放屁-把某人吹走(类似于英式英语中的“stand someone up”)
英美英语中不同的动词短语
- 外卖——外卖(食物)
- 帮某人接通/转接某人的电话
- 洗碗/洗碗-洗碗
- 排队-排队/排队等候
- 与某人相处得很好
- 填写一张表格-填写一张表格
- Pass away(意思是死亡)-通过
- 清理你的桌子/把你的书收起来-清理你的桌子
- Pissed off -生气的(意思是生气)
- 算了吧,饶了我吧
- 过来,过来
- 搞砸,搞砸
- 大肚子——怀孕——被敲门声吵醒
- 拉取
- 离开-亲热
- 去你的,去你的
- 了解-了解
- 雨停了——雨停了
英式英语和美式英语中的不同习语
- Take something with a pinch of salt -对某事持怀疑态度
- 生命的新生,生命的新生
- 自吹自擂——自吹自擂
- 把事情藏在地毯下-把事情藏在地毯下
- 摸木头——敲木头
- 鞭打死马——鞭打死马
- 见树不见林,见树不见林
- 沧海一粟——沧海一粟
- 我不会用一根木杆去碰它——我不会用一根十英尺的木杆去碰它
英式英语和美式英语中的品牌名称
英式英语和美式英语中不同的品牌名称
没有大写字母的不是品牌名称,因此在英式英语和美式英语中都经常使用
- 透明胶带-透明胶带
- 圆珠笔
- 牛仔裤,李维斯
- 复印-复印
- 组织——一张面巾纸
- (粘性)石膏/弹性体-创可贴
- 胡佛/吸尘器-吸尘器
- 长途汽车-灰狗巴士/高速公路巴士
- ice lolly——冰棒
- 四轮驱动-吉普车
- 永久记号笔——记号笔/魔法记号笔
- 保鲜膜——保鲜膜
- Tippex -白色/液体纸
- 棉签- Q提示
- 自动洗衣店,自助洗衣店
- 果冻果冻,
- estate agent—房地产代理/房地产经纪人
- briefs - Jockey Shorts
- 对乙酰氨基酚(泰诺
- 漂白剂,次氯酸钠
- 食品加工机- Cuisinart
- 扩音- PA/公共广播系统
- 房车/露营车- RV/休闲车
- JCB -挖掘机
- 有机玻璃,有机玻璃
- Portakabin -便携式建筑
- 布里洛洗涤垫
- 跳过,垃圾站
- cagoule/ kagoul—风衣
- 斯坦利刀-通用刀
- 大型槽式汽车
- 齐默步行机
- 无花果卷-无花果牛顿
- 斜靠椅- La-Z-Boy
- 固定-(塑料)比例模型
英美电话词汇
下面的单词是用来在电话里听写的,而不是实际的电话词汇。
- Mobile(电话)(号码)- cell(电话)(号码)
- 文字,短信
- 占线(音)-忙线(信号)
- 帮某人接通/转接某人的电话
- 给某人打个电话/给某人打个电话
- 反过来收费-对方付费电话
- 电话亭——电话亭(=公用电话)
- 哈希(键)-磅(键)
- Freephone(号码)- toll-free(号码)
- 目录查询-目录协助
- 哦——零
- 九九九九-九一一(紧急电话号码)
- 哦,89,8号码-九百号码或一千九百号码(=高级费率电话号码)
- zed - zee (= Z)
- Postcode -邮政编码
- 句号-句号
- 括号/圆括号-括号
- 方括号-方括号
英美办公室和文具词汇
在英式英语和美式英语中有不同含义的办公室和文具词汇
- 一块橡皮——一块橡皮——一个避孕套
英式英语和美式英语中不同的办公室和文具词汇
- 透明胶带——透明胶带
- 橡胶/橡皮擦-橡皮擦
- 复印机-复印机
- 复印-复印
- 圆珠笔
- 布告板——布告板
- 涂白/液体纸
- 日记-预约簿/日记本
- 自动铅笔-机械铅笔
- 白板笔-干擦记号笔
- 永久记号笔——记号笔/魔法记号笔
- 图钉图钉
- 方形-三角形组合
英美艺术和媒体词汇
英美艺术和媒体词汇有不同的含义
- pantomime—一种戏剧/音乐剧,通常根据童话故事改编,在圣诞节上演(通常缩写为“panto”)—一种没有台词的表演(英式英语为“mime”)
- 泰晤士报-泰晤士报(在美国常被称为“伦敦泰晤士报”或“伦敦泰晤士报”)-纽约时报
- prom—音乐表演,如“The Proms”—舞蹈/舞会,尤指在学校
不同的英美艺术和媒体词汇
- 电影,影片
- (电视)系列-连载
- 第二季第二季
- 独立(音乐)-另类
- 谈话节目-谈话节目
- 18(证书)- R(额定)
- 新闻剪报-新闻剪报
- TV - boob tube/ TV
- 折扣——让步
- 间隔,幕间休息
- 音乐厅-杂耍
英美自然词汇表
水果和蔬菜参见上面的食物和饮料
在英式英语和美式英语中具有不同含义的自然词汇
- 知更鸟是一只胸脯红的小鸟,是一只胸脯红的中型鸟
- 秃鹰——一种中型鹰——一种秃鹫
英美英语中不同的自然词汇
- 导盲犬——导盲犬
- 阿尔萨斯-德国牧羊犬
- 瓢虫,瓢虫
- 公鸡,公鸡
- Zebra(带“e”音,如“pet”)- Zebra(带“ee”音,如“bee”)
- 花园,庭院
- 山雀/山雀
- 猪圈,猪舍
英美政治词汇表
- 条例,条例
- 英联邦——一个主要由前英国殖民地组成的联合体/从1649年国王查理一世去世到1660年恢复君主制的时期——指的是美国的州和领土,如波多黎各
杂的英美词汇
英式英语和美式英语中其他不同的单词
- 组织——一张面巾纸
- 购物袋/塑料袋-购物袋
- To post something -邮寄某物
- 插队-插队
- 婴儿车/童车-童车/婴儿车
- 假,奶嘴
- 清仓大甩卖
- 婴儿车-婴儿车
- 说大话,说大话
- 脏话-诅咒(词)
- 卫生巾-卫生巾
- 暗笑,窃笑
- 接吻——脖子
- 覆盆子-布朗克斯欢呼
- 蓬松,螺丝
- 幸运蘸酱抓包