仅仅因为

iagomxx

成员
加入
2022年4月23日
成员类型
学生或学习者
母语
葡萄牙语
祖国
巴西
当前位置
巴西
葡萄牙语中有一个表达是“porque sim”,字面意思是“因为是的”,这个表达是用来回答别人问的问题,比如“你为什么这么做?”我们会说这个表达的目的是说我们这么做只是因为我们想这么做,或者我们只是这么做没有理由。

英语中有这样的表达吗?我听说过“只是因为”这个表达,但我不知道它是否适合这里。
利西达斯

利西达斯

禁止
加入
2022年9月11日
成员类型
英语老师
母语
英语
祖国
美国
当前位置
美国
……我们用这个表达的目的是说我们这么做只是因为我们想这么做,或者我们只是这么做没有理由。

英语中有这样的表达吗?
除了Tarheel和Skrej所说的之外,至少在AmE中,还有以下非正式的、对话式的、有点好斗的回答:

“因为我喜欢。”
T

Tarheel

VIP会员
加入
2014年6月16日
成员类型
对语言感兴趣
母语
美式英语
祖国
美国
当前位置
美国
就像我父母常对我说的"因为我这么说"
它有特定的应用。到了一定年龄,年轻人会发现“为什么”这个词,并经常使用它。出于沮丧或为了表明他们是家长,孩子需要做他或她被告知要做的事情,父母说:“因为我这么说的!”这意味着(除其他外)讨论结束了。
Baidu
map