论坛和论坛

简介:许多说英语的人坚持认为forum的正确复数形式是fora而不是forums,因为它是一个起源于拉丁语的单词,但这对吗?

许多说英语的人坚持认为forum的正确复数形式是fora而不是forums,因为它是一个起源于拉丁语的单词。然而,谷歌列出了3,720,000个fora条目和119,000,000个论坛条目。

我也很少听到这些人争辩说我们应该用拉丁语的属格来表示这个词,更不用说烧蚀词或呼格词了。声称外来词应该遵循其词源语言的规则,这是一种虚假的论点。有多少人知道因纽特人对“anorak”的复数规则,或者纳霍特人对“avocado”的复数规则。如果我们借用一个日语单词,我们能不能把它变成复数,因为日语没有复数?我们应该把界限划在哪里?日语不接受无生命的名词作为主语;我们也应该遵循这个规则吗?

fora的理由似乎是基于这样一个事实:许多认为它是正确的学究都学过拉丁语。然而,他们并没有将这一规则扩展到所有语言,也没有扩展到单词的所有形式。在我看来,这是一个相当脆弱的论点,它的基础上的主张,一个是正确的,而大多数人使用的是错误的。我很高兴人们使用fora,但我不同意他们在某种程度上更正确或论坛在任何方面是错误的。

这篇文章最初来自我们的博客,现在已经停止了。我们的读者提供了许多有趣的评论,代表了对这个话题的各种观点,我们将其复制在下面。如果你想进一步讨论这个问题,请在我们的论坛/论坛上发表您的评论

路德·布利塞特| 2005年8月30日下午2:05
不:“fora”是正确的,因为它早于“forums”(论坛)。

只有愚蠢才会导致“论坛”不断出现!此外,“fora”说和写都更快,而且没有牺牲意义。

谁在乎谷歌点击量是多少?世界上到处都是愚蠢的人。多数人的暴政又开始起作用了……

鲁本·卡萨尔2005年10月13日上午9点47分
正确的单词不是forae而不是fora吗?

2005年10月25日12:39 PM
它的流行并不意味着它是正确的;有多少超市使用“少于10件商品”而不是“更少……”?

实际上,我来这里是因为我真的想知道是否要把我的组织网站上的“论坛”链接改为“Fora”,而你的网站在谷歌的“拉丁复数论坛”结果中排名很高。我想把你收藏起来。多么有趣!

英镑| 2005年12月18日下午4时43分
有趣。

在许多情况下使用拉丁复数的原因是,英语本身有一部分是拉丁语的衍生,而我们的字母表是拉丁语。此外,从中世纪到启蒙时期,英语中广泛采用了适当的拉丁语词汇,这比我们在过去150年左右看到的许多语言中大量使用外来词要早。

我们之所以使用“alumnus”和“alumni”,是因为它的单数和复数在很久以前就被引入了英语,但没有人反对“alumum”和“alumum”的随意使用。“Fora”也属于这一类——任何挑剔“Fora”或“forums”正确与否的人都是在浪费时间。它们都是正确的。

John | 12月19日,2005晚上7:41
细菌= >细菌
危机= >危机
校友= >校友
基准= >数据

这些英语单词保留了正确的拉丁语复数形式。为什么不把Forum => Fora也加起来呢?

查理| 2007年8月22日下午4:54
当然,语言的定义和结构应该由它的使用方式来定义,而不是由任何关于英语的拉丁语起源的神圣性的僵化规则来定义。

如果“论坛”被更多地使用,那就足够了。如果“data”是“datum”的复数,那么也很公平。如果哪一个使用得更多确实存在歧义(在这种情况下并没有),那么两者都应该是完全可以接受的。

字典一直在根据用法添加单词——例如,“to谷歌”就是从常用用法到字典的一种方式。这条路才是它应该走的路。使用英语的公众比古板的学究更有权威,学究们只是单纯地享受正确的观点,并因此而对别人颐指气使。

朱利亚斯凯撒二世2007年8月30日下午4时16分
我曾经使用fora,直到MS Word的拼写检查器把它标记为一个错误,这反过来让我去咨询这个学习语言的论坛。看了别人的评论,我想我会坚持论坛,因为论坛听起来太蠢了。

Chris | 2007年9月26日上午10:50
作为一个学日语的学生,你会知道日本人自己也经常借用欧洲单词,并且不一致地使用复数,但通常根本不会改变单词。我个人更希望日语(和英语)能够更努力地始终遵循外来词的原始规则,例如从语言或国家中取根国家的名字,而不是两者都取。

当然,我们大多数人不知道如何将因纽特人的单词变复数(甚至不知道哪些单词是从因纽特人那里借来的),但也许在加拿大,他们应该有更好的想法。同样地,如果你说的是英语,请采用外来词——例如,当索引应该相当容易记住时,请不要说索引。说一个是“美式英语”不是借口——“美式英语”是一个合理的叫法,如果是在使用“s”和“美式英语”这样的问题上。z在18世纪还没有被标准化。但拉丁词的使用却普遍如此。这只是20世纪的懒惰。

英语的多元性之一就是其相当准确的词汇外来词(至少从17世纪法国人涌入英语以来),我们不要走另一条路,否则很快我们就会像任何有互联网接入的人喜欢的那样拼写词根-拉丁语单词……

亚历山德罗2008年2月20日上午9点19分
作为一个说着纯正洋泾网英语的意大利人,我对论坛也有这种好奇心……

我们在意大利语中有一个简单的规则:外来词永远是不变的。我们有一门复杂的语言(以拉丁语为基础!),但如果我们采用一个词“论坛”,它的复数将是……“论坛”。区别将在冠词中,在我们的语言中区分单数和复数。例如:"il forum" = "the forum";"i forum" = "the forums"。

看完这个帖子,我推断你没有这样的规则,你有吗?

萨德信使| 2008年4月9日10:25 PM
不,幸运或不幸的是,英语中没有太多不同形式的冠词“the”,当它后面的单词是主语或宾语时。我们确实有不同的形式来间接指代事物,比如“这个”、“那个”、“这些”和“那些”。但不仅仅是简单的“the”。

拜托,我们关于名词复数化的争论太多了,你能想象如果我们也不得不拒绝它们吗?

至于fora和forums的问题,我想说的是:fora是正确的;论坛是可以接受的。

如果你不喜欢这个答案,你可以去其他地方看看,说不定能找到你想要的答案。

:)

AJ | 2008年5月7日凌晨1:59
把这个词的语言规则引入英语是非常困难的,它会导致语言中比我们所知道的更大的不一致性。
例如,男人在英语中的复数形式是men。在瑞典语中,人的不定复数是män。因此,在一个从瑞典语借来的单词,如申诉专员,在英语中通常使用的复数是申诉专员,但如果使用词根语言规则,它将是Ombudsmän,我们将不得不使用一个在英语中甚至不存在的字母。

定冠词在瑞典语中的应用也不同。它是通过修饰名词来实现的。所以桌子是边的,但桌子是边的。既然借鉴了瑞典语的smorgasbord,我们应该说smorgasbord还是应该说smörgåsbordet?(毕竟,如果我们要使用源语言的语法规则,我们也应该使用拼写规则)。

尽管应用根语言规则可能更正确,但这是非常不实际的,而且可能会造成更多的混乱,而不是清晰。

Deborah 2008年5月31日上午9点59分
我想知道你对“数据”是什么感觉:它是单数还是复数?我听到的把它用作复数的理由是,它在拉丁语中是复数的,而在美国英语中经常用单数。谷歌点击显示了一个非常复杂的画面。

Deborah 2008年5月31日上午10:03
我想知道你对“数据”是什么感觉:它是单数还是复数?我听到的把它用作复数的理由是,它在拉丁语中是复数的,而在美国英语中经常用单数。谷歌点击显示了一个非常复杂的画面。

格雷维,2008年6月16日12:19 AM
英语中充满了时代错误和前后矛盾。我们似乎可以选择何时以及如何运用语言规则。由于常用用法,语言也会发生变化。请参阅http://slayageonline.com/上的文章,看看有多少关于语言融合的争论。

论坛是一个更英语的术语,也更简单。是的,它有更多的字母(恭喜那些会数数的人),但它更简单,因为它符合更通用的英语复数规则。

格雷维| 2008年6月16日12:30 AM
来自Wiki的附加评论。

如果我们保留拉丁形式,为什么我们不充分利用它,在适当的情况下使用适当的论坛形式?

http://en.wiktionary.org/wiki/forum

Ashley Pomeroy | 2008年12月3日8:32 AM
我决定折中一下,用“foraumaeses”来代替。这样说感觉更好——更流畅,更女性化——而且表明发言者完全了解论坛/论坛上的辩论,并对此感到愤怒。

Lucho Osorio | 2009年2月12日下午5:32
我说“fora”,我老板说“forums”……猜猜谁赢了?:)无论如何,我会写论坛,但一直认为论坛是正确的,虽然我确实觉得它听起来迂腐,当我在公共场合这么说。谢谢你的讨论,内容丰富。

Kennita | 2009年4月10日11:57 AM
在线词典称“fora;也论坛”。我根据上下文选择一个;我喜欢我的句子听起来好听。在我知道“datum”是正确的情况下使用“data”也是一样的。有时候正确的词听起来很迂腐。偶尔,我和朋友们会玩这个游戏,并说:“请给我一些Kleenices。”; -)。

D.S. Goorevitch | 2009年5月2日晚上9:04
同意了。几乎。我曾经写过一首诗,其中的规则是每行必须有12个字符,包括标点和空格。这是一个魔鬼般的计划!它必须以一种间距不相称的字体打印,这样诗读起来就像一列单词。“论坛”和“论坛”分别有6个字母和4个字母。这对一个诗人来说意义重大。更不用说押韵的不同结尾了。所以请不要占用我的时间!在日常演讲中,我可能会使用论坛,但语言中的词汇越多,对诗人越好:选择越多,表达的自由度就越大,表达准确的机会就越大。

但这一点说得很好。英语一直在发展。“不尊重”和“成长”在过去的10年里都发生了很大的变化。看起来这些意思会一直存在。这是一种活的语言,不是一种死的语言。

D.S. Goorevitch | 2009年5月2日晚上9:06
偶尔,我和朋友们会玩这个游戏,并说:“请给我一些Kleenices。”: -)

爱,!是的!有幽默的空间!

钟丽莎| 2009年7月5日6:36 AM
...我不喜欢“论坛”。如果人们也开始去“the opuses”看《茶花女》,我真的不喜欢。

Stanley Higginbottom 2010年4月8日下午3:48
我花了8年时间学习拉丁语(我讨厌拉丁语),我用“fora”,因为它显然是正确的英语拼写,自从罗马占领者在我们曾经绿色宜人的土地上建造它们以来,就一直是这样。我非常希望所有《每日星报》的读者、美国人和其他无知的人继续使用“论坛”和“那里”来“他们的”,以及所有其他那些表明他们没有自己认为的一半聪明的迹象。请再接再厉。

图·泰勒2010年4月13日凌晨4:49
为了符合语言作为一种交流手段的精神和本质,我在“论坛”和“论坛”之间根据不同的受众进行切换。这就是英语这种多用途语言的乐趣所在。

我并不反对坚持使用严格禁用拉丁语的纯粹主义者,也不反对喜欢实用主义方法的实用主义者。

然而,我对那些自以为是的混蛋非常反感,他们认为学习一门已经消亡的语言好几年,就会在某种程度上比我们这些只会说五、六种活着的语言的人更胜一筹。可悲。

向那些懂拉丁语却不把它当作学业成就标准的人道歉。

咆哮!

Tdol回复了Stanley Higginbottom的评论,2010年4月13日下午1:16
如果这是一个关于正确与否的问题,陈述一些明显不正确的事情,就像你随意地说数亿美国人“无知”,会破坏你的论点。

Chris Elliott, 2010年6月5日上午9:21
那么,出于好奇,因纽特人“anorak”的复数规则是什么?:)

Tdol回复了Chris Elliott的评论,2010年6月9日下午4:01
它可以改为-t:
http://en.wikipedia.org/wiki/Kalaallisut_language

艾玛2010年8月24日上午9:55
“forum”的复数形式为“fora”,这完全符合英语中复数形式的语法规则。外来词必须符合所采用语言的语法结构。

“there”和“their”的互换是一个完全无关的问题。

萨德| 2010年10月7日下午2:30
有自己的观点并不会让人成为“学究”。我不会说一个是对的,一个是错的,但那个是“更正确”的。

alex | 2010年11月12日12:47 PM
萨德:你在为学究辩护的时候用了“更正确”这个词,真有意思。因为“正确”是不能被限定的,所以某事要么正确要么不正确。

约翰科尔2010年11月28日11:52 AM
我想说我们从拉丁语中借用了两个词,即单数形式的"Forum"和复数形式的"Fora"。“Forums”和“Fora”这两个复数似乎都能被各方很好地理解,当然,多个复数也是可以接受的。哪台计算机告诉你,对于任何给定的名词,只能有一个唯一的复数形式?

对我来说,“学究”包括所有坚持两种说法都是绝对正确的人。特别是,那些坚持认为“论坛”是唯一正确复数的人应该被禁止谈论计算机“数据”——它是“数据”,你不知道吗!

Ben | 2011年1月2日晚上7:00
我现在还在观望。作为一个学过拉丁语的人,当提到复数时,我应该说“fora”。但我接受“论坛”这个词,因为尽管这个词来自拉丁语route,有类似的意思,但它目前用于不同的上下文。

据我所知,罗马人很少参与网络讨论组。

因此,我认为人们可以用英语形式的复数来表示这个词的英语形式,而如果要提到罗马市场/会议场所,则应该用拉丁语形式的复数。

固执地坚持用“外国方式”来表达某件事,总会让我想起我的阿姨,她坚持用法语发音“Paris -ee”,只是因为“他们就是这么说的”。

石油公司,2011年4月20日,晚上9:39
虽然我同意两者都是正确的,(我自己更喜欢Fora,但仅仅是因为它是我学到的,所以我坚持使用它),我只是想反驳谷歌搜索是合适的仲裁者的观点。

谷歌字格是一个搜索用英语写的书,美国英语和所有英语小说。在英式英语中,“fora”的使用频率更高,而在其他国家中,“fora”是更常用的单词,“forums”只是在1939年到1959年间使用得更多。

这是一个更好的工具来掌握这个词是如何使用的,无论是正式的还是正式的。

Tdol于2011年4月24日12:49回复了petroo |的评论
几年后的结果将会很有趣。

Cliodna O'Flynn, 2011年6月3日上午10:45
汤姆·莱勒是英语中最优秀、最有创造力的使用者之一,他用“Stadia”指代不止一个体育场。这听起来完全正确。我坚持用fora。

Tdol回复了Cliodna O’flynn的评论,2011年6月4日晚10:49
这是一个很好的理由。

2011年7月26日10:22 AM
单词的各种形式的使用很有趣。“论坛”的(错误)使用更多地说明了美国的文学帝国主义和全球化,而不是它渴望正确。

有趣的是,这种影响来自一个“50%的成年人不能阅读8年级水平的书,4400万人不能阅读简单的故事”的国家。(联合国教科文组织,2010年)。

Sebastian | 2011年7月26日12:04 PM
答案可以在福勒的《现代英语用法》中找到。“论坛”在英语中是正确的复数;然而,虽然“fora”在拉丁语中显然是正确的复数,但在英语中使用它只会被认为是矫情的。

2011年7月26日下午4点54分,Tdol回复了来自id1brok |的评论
我经常收到美国人的电子邮件,抱怨网站上使用的一些英式英语,但我很高兴地使用论坛——在我的例子中,这真的与美帝国主义没有任何关系,而且关于美国读者水平的统计数据是单独给出的——英国的数据真的高得多吗?

2011年7月27日下午1:13
Ben,“它现在被用在不同的语境中”,这个短语告诉我们,有比“fora”和“论坛”更重要的事情要担心。

某事“是”或“不是”,这是什么不可抗拒的冲动把“目前”这个词是没有业务的地方是什么意义?

我不耻于卖弄迂腐的陈词滥调,对有限动词的消失感到惋惜,但用一个多余的词把它分开,加剧了它的消亡,这就给重述增添了罪名。

然而,这是另一个论坛的主题。

2011年8月15日晚5:21
当人们说“论坛”这类东西“听起来很愚蠢”时,我觉得很有趣。我有完全相反的观点。对我来说,与论坛相比,“Fora”听起来很荒谬。这都是你习惯的东西。

有人可能会说,我们在这里讨论的论坛是互联网时代的产物,而不是类似于拉丁语的论坛,在这种情况下,互联网多数(119mil)的用法更正确。

我还觉得有趣的是,有一种建议是要忠于原始语言。不知道这张海报是从哪里来的,但你对美式英语中把“U”从对应的英语部分去掉有什么感觉;例如:颜色、最爱、盔甲等。

Horo回复了来自tdol |的评论,2011年10月2日早上6:11
我也在学习日语,ganbatte。

顺便说一句,日语中确实有单数复数,比如watashi=我变成watashitachi=我们。

拉丁文和希腊语:)2012年2月2日下午1:20
好的。但是这个呢?我们把这个词融入到我们的语言中,让我们想象一下发生在一次单独的约会中。在那一天,我们说,哦,这个词的复数是什么?我们问百夫长,我们从他那里学到了单数形式,他说"fora"所以我们决定从一开始就使用这种形式。然而,我们不再使用所有格或烧格,因为英语不再遵循以大小写结尾的语法系统。因此,这个名词的其他形式并没有被吸收到英语中,例如,Forum和Fora是英语中的单词,但Fori、Foro、Fororum和Foris(大写都不正确)从未被纳入英语中。不是因为我们“无视规则”或只是不定期地应用它,而是因为我们根本用不上这些词)

在其他语言的情况下,要么单词不需要复数或其他形式(如南非荷兰语),要么英语的复数形式和原来的复数形式相同(如cafe),或者有时该单词在源语言中不存在或已经不复存在,在这种情况下,该单词被赋予了英语复数形式(如double entendre pl. double entendre)

正如你偶尔可以看到的,在确定这些规则是否被遵守之前,还有更多的细节需要检查。它并不总是明确的,所以允许不遵守规则的词语,仅仅因为规则被认为是无效的,只会使情况变得更糟。相反,当遇到不符合规则的单词时,应该花更多的精力来遵循规则,以便情况变得更清楚,而不是更复杂。

反正那是我的两便士。

Tdol回复了来自拉丁语和希腊语专家的评论:)
你是说“这些意大利面很好吃”吗?我不喜欢。

数据回复Deborah评论,2012年2月10日5:26 AM
“数据很好”。参见Synesis或“constructio ad sensum”来理解。如果使用术语数据,通常将数据作为“信息”中的整体,而不是单个数据点。
大多数支持“The data are”的人都是科学界的人,他们对单数和复数的理解还不够深入。

Tdol回复了来自数据|的评论,2012年2月11日下午4:22
我不是科学家,“数据是”听起来很奇怪。

明智船长2012年3月4日下午4:01
原文的第一段犯了一个基本错误,即认为大多数人永远是对的。

大多数人认为地球是平的。

大多数人认为太阳绕着地球转。

等。

2012年3月5日12:14,Tdol回复了明智船长的评论
不,它不是。试着阅读整篇文章——只有三段。这些数字只是讨论这个问题的依据。大多数人都不再这么想了。

米妮回复了alex | 2012年3月8日下午5:35的评论
啊,谢耳朵……我最喜欢的学究。

2012年9月25日6:40 AM
有趣的讨论。

我认为拉丁语是个特例。从基督教诞生的5世纪一直到18世纪,拉丁语(有时还有希腊语)作为一种真实的、生动的语言被广泛地用于神职人员、专业人士和科学界。例如,牛顿的《原理》是用拉丁文出版的,这很方便,因为它在欧洲任何地方都可以阅读,无需翻译(这是当时学校教授它的原因之一)。

因此,受过教育的人(少数)普遍使用的不仅是拉丁词,还有复数和衰落的衍生词(从一开始)。然而,在这方面它是相当特殊的。尽管我们也大量采用撒克逊词汇,但我们通常不采用衍生词。拉丁语复数的使用可能一直是作为一种表示一个人的教育或专业能力的方式,而不是出于任何功能性目的,因此它正在消亡。

2012年9月30日下午2:02,Tdol回复了来自petrohead的评论
拉丁语可能是一个特殊的情况,因为它的历史,但我仍然希望拉丁复数被视为选项。

Aksel | 2012年11月20日12:27 PM
在挪威语中,使用拉丁语的复数形式听起来更好。通常我们会用“er”来代替“s”,但是“forumer”听起来很糟糕。

虽然无法解释,也许这只是习惯,事情听起来奇怪,因为你不习惯。但当我试着在脑海中一遍又一遍地使用常规复数形式时,它仍然听起来很奇怪。总之,在这里使用“fora”并没有什么“时髦”之处。

我当然知道这是关于英语的讨论,而不是挪威语。

2012年11月22日下午4点33分,Tdol回复了Aksel |的评论
听到来自不同语言的观点总是很有趣的。如果某件事听起来很可怕,那就很难对抗它。

Daniel回复了来自petroo |的评论,2013年1月24日上午9:29
考虑到之前的搜索仅限于在句子的开头使用论坛和Fora (ngram是区分大小写的),我再次运行它,得到这个结果即使是英国人也更喜欢论坛而不是论坛。

Daniel回复了来自petroo |的评论,2013年1月24日上午9:38
直到2008年.甚至在2008年,“Forums”在英国语料库中的使用率也超过了“Fora”。

此外,我讲英语,不是拉丁语。所以论坛是正确的我。如果你想说正确的拉丁语,如果曾经有过这样的东西,因为它在几个世纪中也不断变化,那就坐上你的时间机器回到古罗马。

Tdol回复了Daniel | 2013年1月25日12:26 PM的评论
有趣的搜索——有个约会很好,即使是临时的。

Dander69 | 2013年7月19日11:04 AM
如果语言没有进化,如果人们没有发明和调整词汇,我们现在还会嘟囔着“Ugg!”

我真的很喜欢读这篇文章!

我能理解每个人的观点。

在寻找答案之前,我的直觉是“fora”是最纯粹的拼写,我将把它用于可能关心/了解拼写纯粹主义的观众/读者。但用在不知道或不熟悉它的人身上听起来有点矫情。

英语中充满了不规则复数,不是吗?

我们不需要用拉丁语来举例。

鼠标吗?

当人们改变他们使用的词语时(通过漂移、发明或错误),这些词语继续表达人们想要表达的意思。

这就是字典编纂者喜欢语言的原因。记录的使用,而不是口授。

所以谷歌计数是算数的。

但最终,我们仍在为自己喜欢的用法而战。

论坛。

马克| 2013年10月30日下午4:54
为了让好奇的人明白,因纽特语有很多种。虽然它们很相似,但人们不会说我说的是因纽特语,因为因纽特实际上是人的意思。

根据维基百科,anorak来自卡拉利苏特语anoraq。卡拉利苏特语是格陵兰岛西部的母语。我不知道怎么把它复数化。

在我居住的加拿大东部北极地区,大多数因纽特人说因纽特语,而因纽特语实际上有四种方言。anorak不是一个词,annuraaq(指一件衣服)是一个词。它的复数应该是annuraat。这里有一个关于这个的教训- https://tusaalanga.ca/lesson/2364/grammar

Gareth | 2013年11月4日2:42 PM
Fora是指古罗马用于司法和其他事务的多个公共广场或市场的复数形式。

论坛是一个正确的术语,指的是关于某一特定问题的意见和观点可以交换的多个会议或媒介(如网络论坛)。

我知道后者的意思显然来源于前者,但衍生物采用了现代的复数形式(在末尾加一个s)

Tdol回复了Mark |的评论,2013年11月4日下午3:39
谢谢你的链接,马克。

Bernadette Saliba回复了Ruben Cassar的评论,2014年3月4日下午3点22分
No -以“a”结尾的拉丁语单数单词的复数是“ae”(幼虫;天线);以“um”结尾的单词的复数形式是“a”。

Bernadette Saliba | 2014年3月4日下午3:49
就像Dander69一样,我有时也会根据观众的喜好进行修改,但有些东西告诉我,我也有过这样的日子!2008年,我参加了一个英语教学课程,我们中只有两个人超过40岁,其他人都是20多岁或30出头,一些是美国人,一些是英国人,一个是苏格兰人。一天晚上,我碰巧说“够有趣的”经常被改成“够有趣的”,其他的“谎言”也经常被省略,一个20多岁的可爱的(英语)说:“没有‘滑稽’这个词。”其他人也没听说过。就是这样。让我们吃得健康,从此过上幸福的生活!

Bea | 2014年6月2日12:10
我认为我们有充分的理由就什么是对的,什么是错的达成一致。我试图让我的读者接受“fora”是“forum”的复数形式,而不是单数形式,当然也不想说他们可以用“fora”或“forums”来混淆视听。

Tdol于2014年6月2日下午3点10分回复了Bea |的评论
然而,没有办法用英语达成协议——我们没有像学院这样的机构来对此类问题发表意见。

喜欢这篇文章吗?

请帮助我们传播:


Trustpilot
Baidu
map